01. A Pronúncia

1. Introdução
2. As vogais
3. As consoantes
4. O alfabeto
5. Explicação dos símbolos fonéticos

1. Introdução

Neste capítulo encontra uma lista com todos os sons em neerlandês. Os sons estão ordenados por letra. Tal como em português, a mesma letra pode ser pronunciada de várias maneiras e também pode ter uma pronúncia diferente se estiver junto de uma outra letra ou de uma combinação de várias letras. Depois de cada som, encontra uma palavra neerlandesa com este som. Os sons são escritos com símbolos fonéticos.

As abreviações que foram utilizadas são:
c = consoante
v = vogal
- = fim de uma palavra
2 v = uma vogal dupla (ou seja: duas vezes a mesma vogal)
2 c = uma consoante dupla (ou seja: duas vezes a mesma consoante)

Há cinco regras fundamentais que determinam a pronúncia (bem como quase toda a gramática) neerlandesa:

  • 1. Uma vogal dupla corresponde a um som longo.
  • 2. Uma vogal seguida de uma consoante e uma vogal corresponde a um som longo.
  • 3. Uma vogal seguida de duas consoantes corresponde a um som breve.
  • 4. Uma vogal seguida de uma consoante corresponde a um som breve se essa consoante for a última letra da palavra.
  • 5. Duas ou mais vogais diferentes que estão juntas (ditongos, tritongos) têm uma pronúncia invariável.

Tanto na formação do plural e do diminutivo, como na conjugação de verbos e na declinação de adjectivos, é preciso respeitar estas regras, na medida em que se deve evitar que a pronúncia do radical da palavra mude.

2. As vogais

A pronúncia da letra A:

a + c + c = / a / p.ex. arm: / arm / braço
a + c + - = / a / p. ex. man: / man / homem
a+ c + v = / a. / p.ex. vader: / va.d¶ r / pai
a + a = / a. / p.ex. maan: / ma.n / lua
a + u = / o.u / p.ex. auto: / o.uto. / carro
a + a + = / a.i / p.ex. haai: /ha.i/ tubarão

A pronúncia da letra E:

e + c + c = / E /p.ex. test: / tE st / teste
e + c + - = / E / ou / ¶ /p.ex. spel: / sp El / jogo
e + c + v = / e. /p.ex. tafel: / ta.f¶ l / mesa p.ex. spelen: / spe.l¶ n/ jogar
e + e = / e. /p.ex. zee: / ze. / mar
e + = / E.i /p.ex. klein: / kl E.i n / pequeno
e + u = /Ø./p.ex. deur: / dØ. r / porta
e + e + u + w = /e.u w/p.ex. sneeuw: / sne.u w / neve

A pronúncia da letra O:

o + c + c = / o / p.ex. post: / post / correio
o + c + - = / o / p.ex. zon: /zon / sol
o + c + v = / o. / p.ex. zomer: / zo.m¶ r / Verão
o + o = / o. / p.ex. zoon: / zo.n / filho
o + e = / u / p.ex. moe: / mu / cansado
o + o + i = / o.i /p.ex. mooi: / mo. i / bonito
o + u = / o.u / p.ex. kous: / ko.u s / meia
o + e + = / ui /p.ex. boei: / bui / bóia

A pronúncia da letra I: / I / ou /i /

i + e = /i / p.ex. dik: / dIk / gordo p.ex. idee: / ide./ ideia p.ex. fiets: / fits / bicicleta
i + e + u + w = / i.uw/p.ex. nieuw: / ni.u w / novo
i + j = / E.i / p.ex. bijna: / b E.i na / quase
i + ë = / ¶ /p.ex. Italië: / ita.li¶ / Itália
i + s + c + h = / is /p.ex.elektrisch:/e.l ktris / eléctrico

A pronúncia da letra U:

u = /¶/ ou / y /
p.ex. bus: / b¶ s / autocarro p.ex. nu: / ny / agora
u + u = / y. /p.ex. muur: / my.r / muro
u + i = / ¶ .i /p.ex. huis: / h ¶.i s / casa

A pronúncia da letra Y:

y = / i / p.ex. hobby: / hobi / passatempo

3. As consoantes

A pronúncia da letra B:

b = / b /, mas se estiver no fim: / p /
p.ex. boot: / bo.t / barco
p.ex. krab: / krap / caranguejo

A pronúncia da letra C:

c = antes de i, e: / s / p.ex. citroen: / sitrun / limão
c = antes de a, o, u: / k / p.ex. café: / kafe. / café
c + h = / X /p.ex. zacht: / zaXt / suave

A pronúncia da letra D:

d = / d /, mas se estiver no fim: / t /
p.ex. doen: / dun / fazer p.ex. bed: / b t / cama

A pronúncia da letra F:

f = / f / p.ex. film: / film / filme

A pronúncia da letra G:

g = / X / p.ex. geld: / XE lt / dinheiro

A pronúncia da letra H:

h = / h / p.ex. hoed: / hut / chapéu

A pronúncia da letra J:

j = / j / p.ex. ja: / ja./ sim

A pronúncia da letra K:

k = / k / p.ex. kind: / kInt / criança

A pronúncia da letra L:

l = / l / p.ex. les: / l Es / aula
l + + j + k = / l¶ k /p.ex. moeilijk: / muil¶ k/ difícil

A pronúncia da letra M:

m = / m / p.ex. mop: / mop / anedota

A pronúncia da letra N:

n = / n / p.ex. nee: / ne. / não
n + g = / ng / p.ex. jong: / jong / jovem

A pronúncia da letra P:

p = / p / p.ex. pop: / pop / boneca

A pronúncia da letra R:

r = / r / ou / R / p.ex. rok: / rok / ou / Rok / saia

A pronúncia da letra S:

s = / s / p.ex. soms: / soms / às vezes
s + c + h = / sX / p.ex. schoen: / sXun / sapato
s + j = / S / p.ex. meisje : / m E.i S¶ / rapariga

A pronúncia da letra T:

t = / t / p.ex. trein : / tr .i n / comboio
t + i + e = / tsi / ou / si / p.ex. politie: / po.litsi / ou / po.lisi / polícia

A pronúncia da letra V:

v = / f / p.ex. vis: / fIs / peixe

A pronúncia da letra W:

w = / v / p.ex. warm: / warm / quente
w + r = / vr / p.ex. wraak: / vra.k / vingança

A pronúncia da letra X:

x = / ks / p.ex. saxofoon: /sakso.fo.n/ saxofone

A pronúncia da letra Z:

z = / z / p.ex. zus: / z¶ s / irmã

Atenção !

Em palavras compostas, as diferentes partes da palavra continuam a seguir as regras da pronúncia como se fossem palavras separadas.

p.ex. iedereen (cada um) = / id¶ re.n / e não */ ide.re.n /, porque se trata de uma palavra composta por ieder (cada) = / id¶ r / e een (um/uma) = / e.n /

Palavras de origem estrangeira geralmente continuam a ser pronunciadas como na sua língua de origem: p.ex. champagne, goal, guerrilla...

4. O alfabeto

A /a./, B /be./, C /se./, D /de./, E /e./, F /If/, G /Xe./, H /ha./, I /I/, J /je./, K /ka./, L /Il/, M /Im/, N /In/, O /o./, P /pe./, Q /ky/, R /Ir/, S /Is/, T /te./, U /y/, V /ve./, W /we./, X /iks/, Y / .i /, Z /zIt/

5. Explicação dos símbolos fonéticos

Um símbolo fonético escrito mais alto indica que este som é pronunciado com menos força e um símbolo fonético seguido de um ponto indica que este som é pronunciado longamente.

  • / o / : Corresponde ao português “ò�? em “loja�?
  • / a / : Corresponde ao português “à�? em “está à venda�?
  • /¶ / : Corresponde ao português “a�? em “a Maria�?
  • / I / : Corresponde ao português “é�? em “é verdade�?
  • /i / : Corresponde ao português “e�? em “João e Maria�?
  • / E / : Corresponde ao português “é�? na palavra : “Bélgica�?
  • /e./ : Corresponde ao português “ê�? em “o quê ?�?
  • / Ø. / : Não existe em português, corresponde ao alemão “ö�? em “Österreich�?
  • /X / : Não existe em português, corresponde ao alemão “ch�? em “ich�? ou ao castilhano “j�? em “Juan�?
  • / r / : Corresponde ao português “r�? em “Porto�?
  • /R / : Corresponde ao português “r�? em “rua�?
  • /S / : Corresponde ao português “ch�? em “chamar�?
  • / ng/ : Não existe em português, corresponde ao inglês “ng�? em “young�?
  • / ¶ . i/ : Não existe em português, corresponde ao francês “euil�? em “feuille�?
  • /j/ : Não existe em português, corresponde ao alemão “j�? em “ja�? e ao inglês “y�? em “yes�?

Os outros sons são completamente iguais como em português ou são tipicamente neerlandeses.

© Jeroen Dewulf