- Estudar neerlandês (holandês, flamengo) em Portugal e Espanha
- As instituições
- Estudar neerlandês na web
- Links
- Sobre a língua neerlandesa
- Sobre este website
- Material de apoio
- Dicionário da cultura neerlandesa
- Gramática da língua neerlandesa
- Lista de vocabulário básico
- Literatura Traduzida em Português
11. O Verbo
Lista dos verbos fortes
Aqui encontra uma Lista dos verbos fortes em imperfeito e perfeito
Vocabulário: os verbos
Aqui encontra uma lista com os verbos mais utilizados em neerlandês.
Depois de cada verbo encontra a primeira pessoa do presente, seguida pela primeira pessoa do imperfeito e do perfeito. Expressões muito usadas estão por baixo de cada verbo em itálico.
O Presente
O Imperativo
O Futuro
O Condicional
O Gerúndio
O Imperfeito
O Perfeito
O Mais-que-perfeito
A Forma Pasiva
Diferenças nos tempos verbais entre o português e o neerlandês
O Presente
A conjugação
Para poder conjugar um verbo neerlandês no presente, é preciso procurar em primeiro lugar o radical do verbo. É no radical do verbo que se encontra o seu significado. 99 % dos verbos em neerlandês terminam em -en. Em geral, o radical do verbo é o verbo menos -en: p.ex. o radical do verbo werken trabalhar é werk.
No entanto, para conseguir o radical do verbo temos de respeitar as regras da pronúncia e, por isso, às vezes, há uma alteração da escrita:
- se o verbo terminar em v + c + EN, o radical = 2 v + c; p.ex. o radical do verbo kopen comprar é koop.
- se o verbo terminar em v + 2 c + EN, o radical = v + c; p.ex. o radical do verbo zeggen dizer é zeg.
- se o verbo terminar em -VEN, o radical acaba em -F; p.ex. o radical do verbo leven viver é leef.
- se o verbo terminar em -ZEN, o radical acaba em -S: p.ex. o radical do verbo lezen ler é lees.
Uma vez que se sabe qual é o radical do verbo, a conjugação é fácil.
p.ex. o verbo kopen comprar:
| Singular | |||
|---|---|---|---|
| 1ª pessoa | ik | RADICAL | koop |
| 2ª pessoa | jij | RADICAL + T | koopt |
| 3ª pessoa | hij zij het | RADICAL + T | koopt |
| Plural | |||
| 1ª pessoa | wij | MESMA FORMA DO INFINITIVO | kopen |
| 2ª pessoa | jullie | MESMA FORMA DO INFINITIVO | kopen |
| 3ª pessoa | zij | MESMA FORMA DO INFINITIVO | kopen |
Excepções
Os verbos que têm uma conjugação irregular no presente são os seguintes:
| GAAN | STAAN | SLAAN | DOEN | ZIEN | WILLEN | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir | estar de pé | bater | fazer | ver | querer | ||
| ik | ga | sta | sla | doe | zie | wil | |
| jij | gaat | staat | slaat | doet | ziet | wilt | |
| hij zij het | gaat | staat | slaat | doet | ziet | wil | |
| wij | gaan | staan | slaan | doen | zien | willen | |
| jullie | gaan | staan | slaan | doen | zien | willen | |
| zij | gaan | staan | slaan | doen | zien | willen | |
| KOMEN | ZIJN | HEBBEN | KUNNEN | MOGEN | ZULLEN | ||
| vir | ser/estar | ter | poder | poder | |||
| ik | kom | ben | heb | kan | mag | zal | |
| jij | komt | bent | hebt | kunt/kan | mag | zult/zal | |
| hij zij het | komt | is | heeft | kan | mag | zal | |
| wij | komen | zijn | hebben | kunnen | mogen | zullen | |
| jullie | komen | zijn | hebben | kunnen | mogen | zullen | |
| zij | komen | zijn | hebben | kunnen | mogen | zullen |
KUNNEN PODER-ter capacidade de
MOGEN PODER-ter licença de
ZULLEN auxiliar para o futuro
ZOUDEN auxiliar para o condicional
ik zou
jij zou
hij zou
wij zouden
jullie zouden
zij zouden
Nota
- Se um verbo for constituido por um som longo e curto e terminar em -eren, -elen ou -enen, a pronúncia da penúltima e é, ao contrário da regra, /¶ /.
- Numa pergunta, o verbo vem antes do pronome pessoal: p.ex. Werkt hij? Ele trabalha?
- Se o pronomes pessoais jij ou je da segunda pessoa do singular vierem depois do verbo (por exemplo numa pergunta), o verbo perde o -t final: p.ex. Jij werkt - Werk jij? Tu trabalhas - Tu trabalhas?
- O pronome pessoal u que é tanto pronome da segunda pessoa do singular você, o senhor, a senhora, como também da segunda pessoa do plural os senhores, as senhoras, é sempre conjugado na segunda pessoa do singular, mesmo se se referir a várias pessoas: p.ex. A frase U werkt bij Philips? pode significar tanto, O senhor trabalha na Philips? como também Os senhores trabalham na Philips?.
- Com o verbo hebben ter, o pronome pessoal u pode ser conjugado tanto na segunda como na terceira pessoa do singular: p.ex. u hebt = u heeft o senhor tem
- Se o radical do verbo já terminar em -t, na segunda e terceira pessoa do singular não se vai juntar um outro -t: p.ex. o radical do verbo weten saber é weet, mas escreve-se je weet, hij weet e weet je?.
- Se o radical do verbo já terminar em -d, na segunda e terceira pessoa do singular junto-se na mesma um -t apesar da pronúncia ser igual: p.ex. o radical do verbo doden matar é dood, mas escreve-se je doodt e hij doodt.
- Em neerlandês, ao contrário do português, o verbo tem que ser sempre acompanhado por um pronome pessoal: p.ex. Queres pão? = Wil je brood?
- Verbos impessoais (ou seja, verbos que não podem ter um pronome pessoal, como chover, nevar, etc) em neerlandês aparecem sempre acompanhados de het: p.ex. neva = het sneeuwt
- Se houver dois verbos numa frase principal, o verbo principal vai para o fim da frase: p.ex. Ik laat (= verbo auxiliar) een huis bouwen (= verbo principal) mando construir uma casa.
Te
Os verbos que indicam uma intenção ou pretensão e que são usados como auxiliar, na sua maioria têm de ser acompanhados por te. Os verbos mais importantes deste grupo são:
Hij probeert te slapen ele tenta dormir
Hij beveelt te komen ele manda vir
Hij durft te roepen ele atreve-se a gritar
Het begint te regenen começa a chover
Hij belooft te komen ele promete vir
Hij besluit te komen ele decide vir
Hij beweert alles te weten ele pretende saber tudo
Het blijkt te sneeuwen parece que neva
Het lijkt te sneeuwen parece nevar
Hij denkt te schrijven ele pensa escrever
Hij dreigt te schrijven ele ameaça escrever
Hij hoopt te komen ele espera vir
Hij verbiedt te zingen ele proibe de cantar
Hij vergeet te schrijven ele esquece-se de escrever
Hij verlangt te komen ele espera vir
Hij vraagt te wachten ele pede para esperar
Hij vreest te vallen ele receia cair
Hij weigert te zingen ele recusa-se a cantar
Também existe a forma: om te + infinitivo do verbo principal, e corresponde ao português para + infinitivo: p.ex. Dit is om te drinken. Isto é para beber.
Certas expressões formam-se exclusivamente com om te. As mais importantes são:
van plan zijn om te tencionar, pretender
Ik ben van plan om te leren fietsen. Tenciono aprender a andar de bicicleta.
zin hebben om te apetecer
Ik heb zin om een appel te eten. Apetece-me comer uma maçã
het vervelend vinden om te achar chato
Ik vind het vervelend om op de trein te wachten. Acho chato esperar pelo comboio
het leuk vinden om te achar giro
Ik vind het leuk om Nederlands te leren. Acho giro aprender neerlandês
het belangrijk vinden om te achar importante
het noodzakelijk vinden om te achar indispensável
het interessant vinden om te achar interessante
het nuttig vinden om te achar útil
Os verbos separáveis e os inseparáveis
Certos verbos neerlandeses separam-se ao serem conjugados; são os chamados verbos separáveis. Verbos separáveis são verbos que têm o acento no prefixo. Numa frase principal põe-se o prefixo de um verbo separável no fim:
opstaan - Ik sta elke dag om 7 uur op. levanto-me todos os dias às 7
Os verbos separáveis geralmente começam pelos seguintes prefixos: af-, bij-, binnen-, in-, mee-, na-, neer-, op-, open-, tegen-, terug-, toe-, uit-, voort- e weg-.
Nem todos os verbos neerlandeses que começam por um prefixo são verbos separáveis. Há também verbos inseparáveis, ou seja, verbos que começam por um prefixo, mas que não têm o acento no prefixo e que, portanto, não se separam ao serem conjugados:
ontbijten - Ik ontbijt elke dag om 7 uur. Tomo todos os dias o pequeno almoço às 7.
Os verbos inseparáveis geralmente começam pelos seguintes prefixos: be-, er-, ge-, ver-, ont- e her-.
Os verbos que começam por um outro prefixo (aan-, door-, mis-, om-, onder-, over-, voor- e weer-) podem ser verbos separáveis ou inseparáveis. Só através da pronúncia do infinitivo é que se podem distinguir, porque os verbos que têm o acento no prefixo são separáveis, os que o não têm são inseparáveis:
aanvaarden (acento no fim) - Ik aanvaard de voorwaarden aceito as condições
aankomen (acento no prefixo) - Ik kom om 7 uur aan chego às 7
Nota
Os verbos que em alemão são separáveis geralmente também são separáveis em neerlandês.
O Imperativo
O imperativo forma-se exactamente da mesma maneira que a primeira pessoa do presente e serve tanto para o singular tu como para o plural vocês, vós:
ik eet eu como - eet! come! ou comam!
Também existe uma forma de convite você, o senhor, a senhora que se forma com a forma da terceira pessoa do presente + o pronome pessoal u + outra palavra:
Komt u binnen! entre!
Gaat u zitten! sente-se!
Doet u maar! faça favor!
Às vezes, também se usa a forma do infinitivo para formar o imperativo:
Opschieten! despacha-te ou despachem-se! ou despachai-vos!
Zwijgen! calem-se!
O Futuro
O futuro forma-se com o verbo auxiliar zullen + o infinitivo do verbo principal. O infinitivo vai para o fim da frase:
Ik zal een konijn klaarmaken. Prepararei um coelho.
O futuro, tal como em português, às vezes, é formado com o presente.
Morgen eten we konijn. Amanhã comemos coelho.
O futuro, tal como em português com o auxiliar ir, pode ser formado , em neerlandês, com o auxiliar gaan + o infinitivo do verbo principal. Nesse caso, o infinitivo também vai para o fim da frase.
Ik ga een konijn klaarmaken. Vou preparar um coelho.
O Condicional
O condicional forma-se com o verbo auxiliar zouden + o infinitivo do verbo principal e, também neste caso, o infinitivo vai para o fim da frase:
Ik zou een konijn willen klaarmaken. Eu gostaria de preparar um coelho.
O Gerúndio
O gerúndio em neerlandês forma-se com o verbo zijn + complementos + aan het + infinitivo:
Ik ben een heel mooi boek aan het lezen. Estou a ler um livro muito bonito.
Em vez do verbo zijn, pode-se formar também o gerúndio com os seguintes verbos auxiliares:
staan estar (de pé)
zitten estar (sentado)
liggen estar (deitado)
hangen estar (pendurado)
lopen estar (a andar)
Nesse caso, o gerúndio forma-se com te + infinitivo do verbo principal:
Hij staat een heel mooi lied te zingen. Ele está a cantar uma canção muito bonita.
Hij loopt al de hele dag te fluiten. Ele tem estado todo o dia a assobiar (andando).
Nota
O gerúndio é muito mais usado em português do que em neerlandês. Em muitos casos que se usa o gerúndio em português, em neerlandês usa-se o presente:
Estás a ver? Zie je het?
Estás a perceber? Begrijp je het?
Se o gerúndio for usado sem o verbo estar em neerlandês, correponde ao infinitivo + d:
Rindo, ele saiu. Lachend ging hij naar buiten.
O pretérito imperfeito
A conjugação dos verbos no imperfeito é diferente, conforme o verbo é forte ou fraco. A maioria dos verbos neerlandeses são verbos fracos. No entanto, os verbos fortes são, geralmente, verbos muito mais utilizados. Não há nenhuma regra que nos permita distinguir racionalmente verbos fortes de verbos fracos. No entanto, para quem souber alemão, pode-se dizer que verbos fortes em alemão, geralmente, também são fortes em neerlandês. No fim deste capítulo encontra uma lista com os verbos fortes mais importantes.
Os verbos fracos
A conjugação dos verbos fracos é o radical do presente + TE(N) ou + DE(N). Se a última letra do infinitivo antes do -EN for -t, -k, -f, -s, -ch, -p ou -x, a conjugação é com TE(N), nos outros casos é com DE(N).
A última letra antes do -EN no verbo werken trabalhar é um k, por isso a conjugação é com TE(N), a última letra antes do -EN no verbo bouwen construir é um w, por isso a conjugação é com DE(N).
S O F T K E T CH U P
A conjugação do imperfeito dos verbos fracos é:
no singular: radical + TE ou radical + DE
no plural: radical + TEN ou radical + DEN
| Singular | werken | trabalhar | ||
|---|---|---|---|---|
| 1ª pessoa | ik | RADICAL + TE | werkte | eu trabalhava |
| 2ª pessoa | jij | RADICAL + TE | werkte | tu trabalhavas |
| 3ª pessoa | hij zij het | RADICAL + TE | werkte | ele trabalhava |
| Plural | ||||
| 1ª pessoa | wij | RADICAL + TEN | werkten | nós trabalhávamos |
| 2ª pessoa | jullie | RADICAL + TEN | werkten | vocês trabalhavam |
| 3ª pessoa | zij | RADICAL + TEN | werkten | eles trabalhavam |
| Singular | bouwen | construir | ||
|---|---|---|---|---|
| 1ª pessoa | ik | RADICAL + DE | bouwde | eu construía |
| 2ª pessoa | jij | RADICAL + DE | bouwde | tu construías |
| 3ª pessoa | hij zij het | RADICAL + DE | bouwde | ele construía |
| Plural | ||||
| 1ª pessoa | wij | RADICAL + DEN | bouwden | nós construíamos |
| 2ª pessoa | jullie | RADICAL + DEN | bouwden | vocês construíam |
| 3ª pessoa | zij | RADICAL + DEN | bouwden | eles construíam |
Nota
- Para decorar facilmente a regra para distinguir entre uma conjugação com TE(N) de uma com DE(N), existe a palavra SOFTKETCHUP com todas as consoantes da regra (menos o x).
- Se o radical do verbo terminar em -t ou -d, junta-se na mesma -TE(N) ou DE(N), apesar da pronúncia ser igual:
wachten esperar - ik wachtte eu esparava
raden adivinhar - ik raadde eu adivinhava
Os verbos fortes
Verbos fortes são verbos que nos tempos do passado alteram o seu radical; têm, portanto, um radical do imperfeito diferente do radical do presente. Na lista dos verbos fortes encontra o radical do passado destes verbos. P.ex. o verbo kopen comprar é um verbo forte, o radical do presente é koop, o radical do imperfeito é kocht.
A conjugação dos verbos fortes é o radical do imperfeito no singular e o radical do passado + EN no plural. Por causa da pronúncia às vezes é necessário dobrar a última consoante ou deixar cair uma vogal; -s e -f tornam-se -z e -v.
| Singular | kopen | comprar | zwemmen | nadar | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1ª pessoa | ik | kocht | eu comprava | zwom | nadava |
| 2ª pessoa | jij | kocht | tu compravas | zwom | nadavas |
| 3ª pessoa | hij zij het | kocht | ele comprava | zwom | nadava |
| Plural | |||||
| 1ª pessoa | wij | kochten | nós comprávamos | zwommen | nadávamos |
| 2ª pessoa | jullie | kochten | vocês compravam | zwommen | nadavam |
| 3ª pessoa | zij | kochten | eles compravam | zwommen | nadavam |
Nota
- Se o radical do imperfeito de um verbo forte terminar em a + uma só consoante, a consoante não é dobrada na conjugação: p.ex. o radical do imperfeito do verbo stelen roubar é stal, na conjugação no imperfeito o -l não é dobrado:
ik stal, jij stal, hij stal
wij stalen, jullie stalen, zij stalen
Os verbos fortes com uma conjugação irregular
| Singular | hebben ter | zijn ser/estar | kunnen poder | zeggendizer | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1ª pessoa | ik | had | was | kon | zei |
| 2ª pessoa | jij | had | was | kon | zei |
| 3ª pessoa | hij zij het | had | was | kon | zei |
| Plural | |||||
| 1ª pessoa | wij | hadden | waren | konden | zeiden |
| 2ª pessoa | jullie | hadden | waren | konden | zeiden |
| 3ª pessoa | zij | hadden | waren | konden | zeiden |
Lista dos verbos fortes
Aqui encontra uma Lista dos verbos fortes em imperfeito e perfeito
O pretérito perfeito
Tal como no imperfeito, também no perfeito se dinstinguem verbos fracos de verbos fortes. O perfeito forma-se através do auxiliar hebben ou zijn + o particípio passado dos verbos principais.
O particípio passado
verbos fracos
O particípio passado dos verbos fracos forma-se com:
S O F T K E T CH U P
GE + radical + T (se a última letra do infinitivo antes do -EN final for -t, -k, -f, -s, -ch, -p ou -x)
GE + radical + D (se a última letra do infinitivo antes do -EN final for uma outra letra)
o particípio passado de werken trabalhar é ge + werk + t = gewerkt
o particípio passado de trouwen casar é ge + trouw + d = getrouwd
verbos fortes
O particípio passado dos verbos fortes forma-se com GE + radical. O radical pode ser tanto o radical do presente, como o do imperfeito ou um radical completamente diferente. Na lista dos verbos fortes encontra o partícipio passado de cada verbo.
lopen andar, correr - particípio passado = gelopen (radical do presente)
zingen cantar - particípio passado = gezongen (radical do imperfeito)
breken partir, quebrar - particípio passado = gebroken (radical diferente)
Nota
- Nos verbos separáveis coloca-se o GE- do particípio passado depois do prefixo:
opbellen telefonar - p.p. = opgebeld
afbreken demolir - p.p. = afgebroken
- Se o radical terminar em d ou t, não se acrescenta um -T ou -D ao particípio passado:
doden matar - p.p. = gedood
wachten esperar - p.p. = gewacht
- O particípio passado dos verbos inseparáveis forma-se sem GE-:
begrijpen impreender - begrepen
overtuigen convencer - overtuigd
- O particípio passado, em princípio, coloca-se sempre no fim da frase. No entanto, ao contrário do alemão, se houver muitos complementos na frase, pode estar no meio desta:p.ex. Ik heb gisteren in de universiteit dat mooie meisje met die prachtige benen en die heel uitdagende bruine ogen gezien. Ontem na universidade vi aquela rapariga bonita com aquelas pernas maravilhosas e aqueles olhos castanhos muito provocantes. ou: Ik heb gisteren in de universiteit dat mooie meisje gezien met die prachtige benen en die heel uitdagende bruine ogen.
- Em casos em que há dois verbos numa frase, se um destes verbos estiver no perfeito, em neerlandês, os dois estarão no infinitivo e apenas o verbo auxiliar será conjugado:
Eu quis comprar uma bicicleta = Ik heb een fiets willen kopen.
Eu mandei pintar a minha bicicleta. = Ik heb mijn fiets laten schilderen.
Os auxiliares Hebben e Zijn
A maioria dos verbos forma o perfeito com o auxiliar hebben, a saber:
- Todos os verbos impessoais: p.ex. het heeft geregend choveu
- Todos os verbos transitivos (ou seja, verbos que podem ter um complemento directo): p.ex. ik heb een boek gelezen li um livro
- Todos os verbos reflexos: p.ex. ik heb me gewassen lavei-me
- Os verbos intransitivos (ou seja, verbos que não podem ter um complemento directo) quando exprimem a continuidade de uma acção ou de um estado: p.ex. we hebben de hele dag gezwommen nadámos durante todo o dia
Uma pequena minoria dos verbos forma o perfeito com o auxiliar zijn, a saber:
- Os verbos intransitivos quando exprimem uma mudança de lugar ou de situação: p.ex. ik ben van Portugal naar Nederland gezwommen nadei de Portugal até aos Países Baixos
- Os verbos gebeuren acontecer, gelukken resultar, dar certo, zijn ser/estar, blijven ficar, permanecer e komen vir:
het is gisteren gebeurd aconteceu ontem
het is niet gelukt não deu certo
ik ben daar al geweest já fui lá
ik ben thuis gebleven fiquei em casa
ik ben toch gekomen vim na mesma
Lista dos verbos fortes
Aqui encontra uma Lista dos verbos fortes em imperfeito e perfeito
O pretérito mais-que-perfeito
A formação do pretérito mais-que-perfeito é igual à formação do perfeito, excepto no que diz respeito aos auxiliares hebben ou zijn que estão no imperfeito:
ik had veel gewerkt tinha trabalhado muito
ik was thuis gebleven tinha ficado em casa
A forma passiva
A forma passiva obtém-se combinando, no presente, no imperfeito, no futuro e no condicional, o verbo auxiliar worden com o particípio passado dos verbos principais:
No presente: worden no presente + p.p.
Het huis wordt gebouwd. A casa é construída.
Deze wijn wordt koud gedronken. Este vinho bebe-se fresco.
Jan wordt bedrogen. O João é enganado.
No imperfeito: worden no imperfeito + p.p.
Het huis werd gebouwd. A casa era construída.
No futuro: worden no futuro + p.p.
Het huis zal gebouwd worden. = Het huis zal worden gebouwd. A casa será construída.
No condicional: worden no condicional + p.p.
Het huis zou gebouwd worden. = Het huis zou worden gebouwd. A casa seria construída.
A forma passiva obtém-se combinando, no perfeito e no mais-que-perfeito, o verbo auxiliar zijn com o particípio passado dos verbos principais:
No perfeito: zijn no presente + p.p.
Het huis is gebouwd. A casa foi construída.
No mais-que-perfeito: zijn no imperfeito + p.p.
Het huis was gebouwd. A casa tinha sido construída.
Diferenças nos tempos verbais entre o português e o neerlandês
Muitas vezes constata-se que o neerlandês usa um tempo verbal diferente daquele que, nesse contexto, seria o mais adequado em português:
Hij kwam binnen. (imperfeito) Ele entrou. (perfeito)
Als ik geld zou hebben. (condicional) - Se eu tivesse dinheiro. (conjuntivo do imperfeito)
Em geral, convém utilizar o mesmo tempo verbal que utilizaria em português. No entanto, é preciso saber que existem as seguintes diferenças entre o uso dos tempos verbais:
- Numa frase em que as acções do passado se sucedem, em neerlandês utiliza-se o imperfeito e não o perfeito, como acontece em português:
Hij kwam binnen, legde zijn hoed op tafel en nam de krant. Ele entrou, pôs o seu chapéu na mesa e pegou no jornal.
- Em neerlandês, muitas vezes, pode-se utilizar tanto o perfeito como o imperfeito, sem que a significação da frase se altere. Em português isto não acontece:
Gisteren zag ik Jan op de universiteit. (imperfeito) = Gisteren heb ik Jan op de universiteit gezien. (perfeito) - Ontem vi o João na universidade.
- O perfeito composto em português só pode ser traduzido pelo perfeito em neerlandês e nunca pelo imperfeito:
Tenho trabalhado muito. = Ik heb veel gewerkt.
- Em neerlandês não existe conjuntivo, nem infinitivo pessoal. Nesses casos é, portanto, necessário recorrer ao indicativo ou a outros tempos verbais:
Depois de teres traduzido tudo. (inf. pessoal) - Nadat je alles vertaald hebt. (perfeito)
Logo que esteja melhor. (presente do conjuntivo) - Zodra ik beter ben. (presente do indicatativo)
- O uso de se + conjuntivo é bem diferente:
Se + futuro do conjuntivo + presente do indicativo = Als + presente + presente Se + imperfeito do conjuntivo + condicional (ou imperfeito) = Als + condicional ou imperfeito + condicional ou imperfeito
Se + mais-que-perfeito do conjuntivo + condicional do passado (ou mais-que-perfeito) = Als + condicional do passado ou mais-que-perfeito + condicional ou mais-que-perfeito
Se tiver dinheiro, convido-te = Als ik geld heb, nodig ik je uit
Se tivesse dinheiro, convidar-te-ia (convidava-te) = Als ik geld zou hebben, zou ik je uitnodigen = Als ik geld had, nodigde ik je uit = Als ik geld zou hebben, nodigde ik je uit = Als ik geld had, zou ik je uitnodigen
==Se tivesse tido dinheiro, ter-te-ia convidado (tinha-te convidado) = Als ik geld had gehad, had ik je uitgenodigd = Als ik geld gehad zou hebben, zou ik je uitgenodigd hebben = Als ik geld had gehad, zou ik je uitgenodigd hebben = Als ik geld gehad zou hebben, had ik je uitgenodigd
- Onde em português se usa será + pergunta, em neerlandês usa-se o condicional:
Será que ele está doente? = Zou hij ziek zijn?
- Onde em português se usa o conjuntivo do presente para exprimir um desejo, em neerlandês usa-se o auxiliar laten + infinitivo:
Esperemos que não chova. = Laten we hopen dat het niet regent.
Lista dos verbos fortes
Aqui encontra uma Lista dos verbos fortes em imperfeito e perfeito
Vocabulário: os verbos
Aqui encontra uma lista com os verbos mais utilizados em neerlandês.
Depois de cada verbo encontra a primeira pessoa do presente, seguida pela primeira pessoa do imperfeito e do perfeito. Expressões muito usadas estão por baixo de cada verbo em itálico.
© Jeroen Dewulf

This website is financed by the